מלכים א 3 : 7 [ MHB ]
מלכים א 3 : 7 [ BHS ]
3:7. וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי אַתָּה הִמְלַכְתָּ אֶת־עַבְדְּךָ תַּחַת דָּוִד אָבִי וְאָנֹכִי נַעַר קָטֹן לֹא אֵדַע צֵאת וָבֹא ׃
מלכים א 3 : 7 [ ALEP ]
3:7. ז ועתה יהוה אלהי אתה המלכת את עבדך תחת דוד אבי ואנכי נער קטן לא אדע צאת ובא
מלכים א 3 : 7 [ WLC ]
3:7. וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי אַתָּה הִמְלַכְתָּ אֶת־עַבְדְּךָ תַּחַת דָּוִד אָבִי וְאָנֹכִי נַעַר קָטֹן לֹא אֵדַע צֵאת וָבֹא׃
מלכים א 3 : 7 [ MHOT ]
3:7. ‏וְעַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י אַתָּה֙ הִמְלַ֣כְתָּ אֶֽת־עַבְדְּךָ֔ תַּ֖חַת דָּוִ֣ד אָבִ֑י וְאָֽנֹכִי֙ נַ֣עַר קָטֹ֔ן לֹ֥א אֵדַ֖ע צֵ֥את וָבֹֽא׃
מלכים א 3 : 7 [ NET ]
3:7. Now, O LORD my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced.
מלכים א 3 : 7 [ NLT ]
3:7. "Now, O LORD my God, you have made me king instead of my father, David, but I am like a little child who doesn't know his way around.
מלכים א 3 : 7 [ ASV ]
3:7. And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
מלכים א 3 : 7 [ ESV ]
3:7. And now, O LORD my God, you have made your servant king in place of David my father, although I am but a little child. I do not know how to go out or come in.
מלכים א 3 : 7 [ KJV ]
3:7. And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I [am but] a little child: I know not [how] to go out or come in.
מלכים א 3 : 7 [ RSV ]
3:7. And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king in place of David my father, although I am but a little child; I do not know how to go out or come in.
מלכים א 3 : 7 [ RV ]
3:7. And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.
מלכים א 3 : 7 [ YLT ]
3:7. And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I [am] a little child, I do not know to go out and to come in;
מלכים א 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. Lord my God, you have made me the king in my father's place, but I am like a small child. I don't have the wisdom I need to do what I must do.
מלכים א 3 : 7 [ WEB ]
3:7. Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child; I don\'t know how to go out or come in.
מלכים א 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. And now, H6258 O LORD H3068 my God, H430 thou H859 hast made H853 thy servant H5650 king H4427 instead H8478 of David H1732 my father: H1 and I H595 [am] [but] a little H6996 child: H5288 I know H3045 not H3808 [how] to go out H3318 or come in. H935

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP